oda
adjective: too much
Examples:
| Kru kom Tondisi... Raun faya, oso woda klin laudnes-de kom foutaim. | ||||||||||
| Kru | kom | Tondisi... | Raun | faya, | oso | woda | klin | laudnes-de | kom | foutaim. |
| crew | come | TonDC | around | fire | us-all | water | clean | loudness-the | come | before-time |
| people | from | TonDC | in | fire | 1PL.INCL | wash | SAT | pain-EMPH | from | past |
| People of Tondc... In fire, we cleanse the pain of the past. | ||||||||||
| Noumou. Branwoda seintaim get in taim na set yu daun. | |||||||||
| Noumou. | Branwoda | seintaim | get | in | taim | na | set | yu | daun. |
| no-more | brown-water | same-time | get | in | time | gonna | sit | you | down |
| enough | fool | even | know | SAT | when | FUT | stand-down | 2SG | SAT |
| Enough. Even a fool knows when to surrender. | |||||||||
| Oso na sis choda au, nami? | |||||||||
| Oso | na | sis | choda | au, | nami? | ||||
| us-all | gonna | assist | each-other | out | know-mean | ||||
| 1PL.INCL | FUT | help | each-other | SAT | you-know | ||||
| We can help each other. | |||||||||
Sources:
None